SOCIALLIFE REVIEW

Trung Quốc đã học được gì từ thành công của những người hàng xóm Đông Á?

04:56 | 08/Sep/18

Khi Trung Quốc bắt đầu thoát khỏi giai đoạn bế quan tỏa cảng của tư tưởng Mao vào năm 1979, các quan chức chính phủ và các học giả bắt đầu du hành khắp thế giới. Họ nhanh chóng nhận ra rằng, về mặt kinh tế và công nghệ, Trung Quốc đã tụt hậu quá xa không chỉ với các cường quốc phương Tây vốn mạnh từ trước mà còn so với một số nước láng giềng nhỏ hơn ở Đông Á: Nhật Bản, Hàn Quốc và Đài Loan. Cả ba quốc gia đã trải qua bùng phát kinh tế kéo dài kể từ khi nổi lên từ đống đổ nát của chiến tranh vào đầu những năm 1950. Vào năm 1979, Nhật Bản đã trở thành nền kinh tế lớn thứ hai thế giới và dường như sẵn sàng đoạt lấy quyền lãnh đạo công nghệ toàn cầu từ Hoa Kỳ.

ĐỌC “ĐỊA DANH VIỆT NAM TRONG TỤC NGỮ-CA DAO”

10:23 | 05/Sep/18

Quý 1 năm 2007, cuốn sách Địa danh Việt Nam trong tục ngữ-ca dao (Nxb Từ điển Bách khoa, 772tr.) do tác giả Vũ Quang Dũng biên soạn được xuất bản. Đây là cuốn sách được biên soạn khá công phu, lần đầu tiên một số lượng lớn các địa danh ở Việt Nam xuất hiện trong các câu ca dao, tục ngữ được tác giả tập hợp, chú giải theo dạng từ điển. Đọc qua cuốn sách, chúng ta thấy được công sức tác giả đầu tư cho cuốn sách là khá lớn. Thông qua các địa danh xuất hiện trong các câu ca dao, tục ngữ ở khắp mọi vùng Tổ quốc, chúng ta có được những hiểu biết phong phú về phong tục tập quán, đặc sản, làng nghề truyền thống, các nhân vật lịch sử, di tích, thắng cảnh...của đất nước mình. Tuy vậy, cuốn sách vẫn còn những hạn chế nhất định. Cụ thể là về tài liệu tham khảo, cách thức ghi nguồn, làm bảng tra cứu, lỗi morát, chú giải nội dung mục từ, việc xác định địa danh.

ĐỌC “TRẢNG BÀNG PHƯƠNG CHÍ”

02:42 | 26/Aug/18

Chọn cách đặt tên "phương chí" theo kiểu người xưa, Vương Công Đức đã viết một cuốn huyện chí khá toàn diện về một vùng đất và cố gắng tái hiện lại như nó vốn có là phương châm biên soạn của tác giả.

ĐÌNH TÂN LÂN KIẾN TRÚC VÀ MỸ THUẬT

02:34 | 26/Aug/18

Đã có khá nhiều sách viết về đình làng Nam Bộ, nhưng đến nay Nguyễn Viết Vinh, một tác giả trẻ vừa trình làng cuốn sách được khảo cứu dưới góc độ vật thể: Đình Tân Lân kiến trúc & mỹ thuật (Từ góc nhìn giao lưu văn hóa Việt – Hoa) (Nxb Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh, 2017, 166 trang). Sau khi trình bày khái quát về vùng đất Đồng Nai, lịch sử phát triển của cộng đồng người Việt và người Hoa, cùng những vấn đề kinh tế, văn hóa, xã hội của người Hoa ở mảnh đất này, tác giả đã khái quát về lịch sử hình thành và phát triển của đình Tân Lân, một ngôi đình cổ kính (xây năm 1820) và lớn nhất ở đất Đồng Nai.

CUỐN SÁCH DÂN TỘC HỌC VỀ GHE THUYỀN VIỆT NAM

01:01 | 22/Aug/18

Cuốn Voiliers d’Indochine (Thuyền buồm Đông Dương) của J.B. Piétri ra đời vào năm 1943, sau đó được in lại vào năm 1949, cả hai lần đều do Công ty In và Phát hành sách Đông Dương (Société des Imprimeries et Librairies Indochinoises, Saigon) ấn hành một cách trang nhã. Đến nay lại ra mắt bạn đọc với bản dịch của Đỗ Thái Bình, tác giả của nhiều cuốn sách về hàng hải, qua ấn bản của Nhà xuất bản Trẻ (2015), trình bày rất mỹ thuật, chăm chút. Đây là một khảo cứu công phu về thuyền bè dân gian của Việt Nam, Campuchia và cả Nam Trung Quốc.

BIỂN ĐẢO VIỆT NAM TRONG HẢI TRÌNH CHÍ LƯỚC

01:00 | 22/Aug/18

Người Trung Quốc thời cận đại dùng thuật ngữ văn học du ký để chỉ thể loại văn xuôi và được rất nhiều người viết về các chuyến đi mà sau này ta hay gọi là ký sự. Và vì thế ký sự ra đời để thể hiện cảm hứng chủ đạo là niềm tự hào, lòng yêu quê hương đất nước, ý thức về chủ quyền dân tộc của nhiều tác giả đối với quê hương, đất nước, con người mà đặc biệt tác giả Phan Huy Chú miêu tả về biển đảo nước ta vô tình đẹp đẽ, vô cùng chân thật. Nó như một lời tự tình đầy lạc quan với non sông gấm vóc Việt Nam.

XÃ HỘI HỌC VỀ MỘT XÃ Ở VIỆT NAM: THAM GIA XÃ HỘI, CÁC MÔ HÌNH VĂN HÓA, GIA ĐÌNH, TÔN GIÁO Ở XÃ HẢI VÂN

14:58 | 15/Aug/18

François  HOUTART & Geneviève LEMERCINIER: “XÃ HỘI HỌC VỀ MỘT XÃ Ở VIỆT NAM: THAM GIA XÃ HỘI, CÁC MÔ HÌNH VĂN HÓA, GIA ĐÌNH, TÔN GIÁO Ở XÃ HẢI VÂN” Nxb. Khoa Học Xã hội, 2001, Hồ Hải Thụy dịch Nguyên tác tiếng Pháp: Sociologie d'une commune vietnamienne. Participation sociale, modèles culturels, famille, religion, dans la commune de Hai Van (1981) Bản tiếng Anh: Hai Van: Life in a Vietnamese Commune (1984)

VIẾT BÀI REVIEW VỀ SÁCH KHOA HỌC

02:01 | 14/Aug/18

Hoàng Phong Tuấn

Đọc câu chuyện cuộc đời của gã giang hồ của làng Triết học.

00:41 | 09/Aug/18

Viết cảm nghĩ cho quyển sách này là một thử thách với mình, không những bởi độ khó của những kiến thức liên quan đến triết học, mà còn là việc tự nỗ lực vượt qua định kiến cá nhân để đọc hiểu nội tâm tư tưởng của một người đàn ông lắm tài nhiều tật. Tuy rất ủng hộ sự tự do của ái tình nhưng mình là một người phụ nữ truyền thống, tuân thủ nghiêm ngặt lễ giáo hôn nhân, xem trọng trách nhiệm của người làm phụ mẫu.

Trao đổi lại : Về bài giới thiệu tác phẩm Nền đạo đức Tin lành và tinh thần của chủ nghĩa tư bản của Max Weber*

00:30 | 09/Aug/18

chúng tôi bày tỏ sự cảm kích với ông Mai Huy Bích đã dành công sức để trao đổi với chúng tôi, cũng như cám ơn ông và các độc giả khác đã kiên nhẫn đọc bài trả lời này. Thực ra, đây cũng là cơ hội giúp chúng tôi làm sáng tỏ thêm một số điểm mà có thể chúng tôi chưa trình bày rõ trong bài giới thiệu. Nếu quả thực có những độc giả nhận thấy bài giới thiệu của chúng tôi vẫn còn "không kém phần khó hiểu", thì chúng tôi đành cáo lỗi vì chưa thể làm tốt hơn, dễ hiểu hơn, và xin trân trọng nhường lời lại cho... cụ Max Weber qua chính ngòi bút và văn phong của cụ mà chúng tôi đã cố gắng dịch sang tiếng Việt. TRẦN HỮU QUANG, BÙI VĂN NAM SƠN, NGUYỄN NGHỊ, NGUYỄN TÙNG Thứ hai, 15 Tháng 8 2011